Translation of "me if" in Italian


How to use "me if" in sentences:

Come with me if you want to live.
Se vuoi vivere sali in macchina.
You wouldn't believe me if I told you.
Non mi crederebbe mai, se glielo dicessi.
Call me if you need anything.
Qualsiasi cosa, contattami. - Okay. - Buon lavoro, Checco.
You can come with me if you want.
Puoi venire con me se vuoi.
Call me if you need me.
Chiamami se ti serve qualcosa. - Ok.
Stop me if you've heard this one.
Mi fermi se l'ha già sentita.
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.
Io son la porta; se alcuno entra per me, sarà salvato, ed entrerà, ed uscirà, e troverà pastura.
You call me if you need anything.
C'e' anche il mio numero. - Certo.
You don't have to tell me if you don't want to.
Non devi dirmele se non vuoi. Voglio dire...
Call me if you need any help.
Mi chiami se le serve aiuto.
Call me if you want to talk.
Se hai bisogno di me, chiamami.
Call me if you need anything, okay?
Chiamami se ti serve qualcosa, ok?
Call me if you have any questions.
Mi chiami pure, nel caso avesse domande.
Call me if there's any news.
Chiamami, se ci sono delle novità.
Well, call me if you need anything.
Beh, qualsiasi cosa vi serva, chiamatemi.
Would you believe me if I said no?
Mi crederesti se dicessi di no?
Page me if you need me.
Usate il cercapersone in caso di bisogno.
Would you tell me if you did?
Se lo sapessi, me lo diresti?
Call me if you learn anything.
Chiamami se vieni a sapere qualcosa.
You don't have to talk to me if you don't want to.
Non devi parlarmene, se non vuoi.
You call me if you need me.
Grazie. David, chiamami se hai bisogno.
Call me if you hear anything.
Chiamami, se sai qualcosa di lui.
Call me if you need anything else.
Mi chiami... se le serve qualcos'altro.
Please call me if you need anything.
Per favore mi chiami per qualsiasi cosa le serva.
But please contact me if you have any problems with your order.
Se avete domande riguardanti il pagamento, non esitate a contattarmi.
Just tell me if it's true.
Dimmi solo se è la verità.
Call me if you change your mind.
Se cambia idea basta un colpo di telefono.
Call me if you think of anything else.
Chiami se le dovesse venire in mente altro.
Call me if you think of anything.
Chiamami, se hai bisogno di qualcosa.
Call me if there's any change.
Chiamami se ci dovessero essere dei cambiamenti.
Please forgive me if you can.
Ti prego di perdonarmi, se puoi.
Call me if you need anything, all right?
Chiamami, se ti serve qualcosa, va bene?
Call me if you get something.
Chiamami se scopri qualcosa. Dove vai?
You're welcome to join me if you want.
Può venire con me, se vuole. - Ma non vorrei darle fastidio.
Call me if there's a problem.
Mi chiami in caso di problemi.
3.7650260925293s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?